Всё урезаем! Почему в английских переписках так много сокращений?

В переписках мы уже привыкли общаться сокращениями. «Пжлст», «спс», «здрасте» прочно вошли в нашу жизнь. В русском языке мы таких сокращений наберем сравнительно немного, а вот в английском языке местные постоянно общаются по упрощенному сценарию. Иногда разобраться бывает очень сложно. Вроде, и английский подучили, а самые простые фразы понять не можем. У нас был плохой препод или мы учили какой-то другой язык?
Ни то ни другое.
Упрощение и сокращение языка – это естественный процесс. Язык – живой механизм и он всегда подстраивается под моду и манеры общения, поэтому и вам полезно знать основные сокращения.

NY – Нью-Йорк
Hols – holidays – каникулы
I am going to NY for the hols.
Jr. (junior) — младший
Sr. (senior) — старший
Smth. (something) – что-то
Smb. (somebody) – кто-то
V.I.P. (a very important person) — очень важная персона
Aka (also known as) – также известный, как
PM (Prime Minister) — премьер-министр

sis (sister) — сестра
doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор, телевидение
phone (telephone) — телефон
fridge (refrigerator) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
sngl (single) — один, одинокий
sngl room — одноместный номер
dbl room — двухместный номер
gent (gentleman) — мужчина
div. (divorced) — разведен(а)


Мы привыкли называть наши дни недели сокращениями. Думаете, в английском все по-другому?
Пнд – mon
Вт – Tue
Ср – Wed
Чт – Thu
Пт – Fri
Сб – Sat
Вскр – Sun

В сокращениях англоязычная публика также очень любит включать цифры. Помните, наше общение в аське😉? Когда мы букву «ч» заменяли на четверку и считали, что это очень круто?
Some1 (someone) — кто-то
Any1 (anyone) — любой
Be4 (before) — перед тем, как
2day (today) — сегодня
4u (for you) — для тебя
gr8 (great) — превосходно / отлично
w8 (wait) — ждать / жду
2u (to you) — тебе
u2 (you too) — тебе тоже

Заменять сокращениями можно целые фразы. Мы, в русском языке, их тоже часто используем. Спорим, большинство не знает, что значат эти фразы?
LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)
OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)
IMHO — In my humble opinion («По моему скромному мнению»)
WTF — What the f**k? («Что за черт?»)
PLS, PLZ — Please (пожалуйста)

Сокращения в переписках появились потому, что в некоторых мессенджерах есть ограничение по знакам, (например, в Твиттере), либо банально чтобы сократить время на написание сообщения.
Слэнговые сокращения стали целым образом жизни. Без этого уже никуда, поэтому придется приспосабливаться.

#ещепотеме


  • Самые сложные языки в мире


    На чтение: 3 мин

  • Откуда столько букв во французском языке


    На чтение: 3 мин

  • Это на каком? Это на эсперанто! Почему эсперанто так и не стал международным языком


    На чтение: 3 мин

  • «Моя милая блошка» или как приударить за девчонкой на разных языках.


    На чтение: 2 мин

Подпишись
на рассылку Аллады!