Язык и культура. Есть ли связь?

Казалось бы – какая связь между языком и культурой? Можем ли мы общаться на иностранном языке в отрыве от менталитета местных? Подумайте над таким моментом:
Можете ли вы представить себе, что в Китае китайцы говорят на итальянском?
А в России на немецком?
А в Исландии на арабском?
А в Турции на испанском?
Кажется, в вашей голове сейчас возник диссонанс. А все потому, что, когда мы представляем себе, допустим, турка, к внешним образам примешивается всё, что мы «наслушали» за свою жизнь: турецкие песни, зазывалы на рынке и протяжные мусульманские напевы в мечети. Язык – это не отдельное явление, его невозможно придумать искусственно и поддерживать в нем жизнь без людей. Именно поэтому идея с эсперанто провалилась. Об этом мы писали ранее. 
Свободный и певучий итальянский никак не укладывается в наше представление о расчетливых немцах. Все не просто так. В любом языке мы найдем отражение характеров и привычек местных. Например, на языке эскимосов мы можем сказать про снег доброй сотней способов, а в русском только одним. Может, потому что мы, русские, не очень любим зиму, а эскимосы живут в этом времени года всю жизнь?
В английском мы чётко понимаем разницу между «I like» и «I love», но в русском мы говорим: я люблю женщину и я люблю воду без газа. Неужели между этими двумя «люблю» для нас нет разницы? А плов, например, мне просто нравится. И тут уже всем становится непонятно. Кроме нас.
У каждого народа есть определенные слова, которые чаще всего встречаются в их бытовой речи и это обусловлено именно ментальностью. В немецком это: «внимание», «точность».
В русском это «душа», «судьба» и «тоска».
Вряд ли вы найдете у авторов солнечной Мексики истории о депрессиях на фоне осени. Там все пылко, импульсивно. Соответствующие ноты мы слышим и в языке.
В английском мы постоянно употребляем слово «пожалуйста». Это неотъемлемая часть культуры Туманного Альбиона, а в русской бытовой речи мы можем вполне обойтись и без этого слова. Англичане сочтут нас невежественными.
Такие особенности вы должны принимать во внимание, изучая иностранный язык. Он неотрывен от культуры народа, именно поэтому очень важно учиться в комплексе, понимая основные традиции, слушая песни и читая книги на изучаемом языке.


#ещепотеме


  • Говорим о самом важном на разных языках


    На чтение: 5 мин

  • 5 фраз на турецком, после которых вас не захотят отпускать


    На чтение: 3 мин

  • Всё урезаем! Почему в английских переписках так много сокращений?


    На чтение: 2 мин

  • Откуда столько букв во французском языке


    На чтение: 3 мин

Подпишись
на рассылку Аллады!